Ξεκινάμε με τον ιαμβικό του Συναξαριστού (Δεν είναι υπέροχη η Ομηρική ποιητική γλώσσα;)
"Γυνή βαλούσα σώματι Χριστού Μύρον
Την Νικοδήμου προύλαβε σμυρναλόην"
γράφει ο Ιωάννης ο Μοναχός στα απόστιχα του όρθρου.
"Η απεγνωσμένη δια τον βίον και επεγνωσμένη δια τον τρόπον...
Μη μου τα δάκρυα παρίδης η χαρά των αγγέλων.
Αλλά δέξαι με μετανοούσα,
ην ουκ απώσω αμαρτάνουσαν
Κύριε δια το μέγα σου έλεος"
Το παρακάτω δεν τα λέει όλα μόνο του;
"Ότε η αμαρτωλός προσέφερε το μύρον, τότε ο μαθητής συνεφώνει τοις παρανόμοις.
Η μεν έχαιρε κενούσα το πολύτιμον. Ο δε έσπευδε πωλήσαι τον ατίμητον.
Αύτη τον Δεσπότην επεγίνωσκε, ούτος του Δεσπότου εχωρίζετο.
Αύτη ηλευθερούτο και ο Ιούδας δούλος εγεγόνει του εχθρού.
Δεινών η ραθυμία ΜΕΓΑΛΗ Η ΜΕΤΑΝΟΙΑ.
Ην μοι δώρησαι Σωτήρ ο παθών υπέρ ημών και σώσον ημάς."
***
Oggi non parliamo noi. Lasciamo agli innografi parlare con le loro parole veramente d'oro.
Ci dice allora l'idiomelon delle laudi:
"Quando la peccatrice ha offerto la mirra, allo stesso tempo il discepolo concordava con i farisei.
Lei gioiva spargendo l'essenza preziosa, Lui andava per vendere il preziosissimo (Gesù).
Lei cominciava a conoscere il Signore mentre lui si separava dal Signore.
Lei si liberava (dal peccato) e Juda diventava schiavo del nemico (diavolo).
Che peccato è l'ozio!!! Ma come è grande il perdono!!!!
Perciò nostro Salvatore tu che sei morto per noi dacci il perdono e salvaci."
Nessun commento:
Posta un commento
Λόγου έλλειψης χρόνου ίσως δεν απαντήσουμε στα σχόλια σας. Να ξέρετε όμως ότι είναι πάντα καλοδεχούμενα και ότι πάντα τα διαβάζουμε. Ευχαριστούμε πάρα πολύ ! Per mancanza di tempo potremmo non rispondere ai vostri commenti. Dovete però sapere che i vostri commenti sono sempre benvenuti e che vengono letti sempre. Grazie mille !